276°
Posted 20 hours ago

Harri Potter maen yr Athronydd (Welsh language edition)

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Horace Slughorn: " Now, you, Cormac. I happen to know you see a lot of your Uncle Tiberius, because he has a rather splendid picture of the two of you hunting Nogtails in, I think, Norfolk?" Cormac McLaggen: " Oh, yeah, that was fun, that was. We went with Bertie Higgs and Rufus Scrimgeour; this was before he became Minister, obviously —" — Horace Slughorn hosting a small Slug Club luncheon [src] According to the book, the Welsh National Team qualified for the 2014 Quidditch World Cup. In a spat with the Brazilian manager, Gwenog Jones threatened to "curse the face off" him.

of wizarding terms in translations of Harry Potter List of wizarding terms in translations of Harry Potter

Another case involved the Internet fan translation community, Harry auf Deutsch, formed to translate the Harry Potter books into German more rapidly. [222] The German publisher of the Harry Potter books, Carlsen Verlag, filed a cease and desist against the fan translators; they complied, taking down the translations. [223] Newt Scamander, for a time, worked in the Dragon Research and Restraint Bureau at the Ministry of Magic. He also spent World War I working with Ukrainian Ironbelly dragons on the Eastern Front. [1]

Norwegian Ridgeback

Norwegian: Mørd etsrenni nidnemt kisnat tidekki res ivgej (= jeg viser ikke ditt ansikt men din innerste drøm: I do not show your face but your innermost dream) Dragon heartstring was an exceptionally powerful, and one of the most common kinds of core used in wands. [30]

Harry Potter translations - Wikipedia List of Harry Potter translations - Wikipedia

Johnston, Sheila. "Ifans, Rhys". Screenonline. British Film Institute . Retrieved 1 April 2020. Born Rhys Owain Evans in Haverfordwest, Pembrokeshire, on 22 July 1967Harry Potter and the Philosopher's Stone, Chapter 6 ( The Journey from Platform Nine and Three-Quarters) A team consisting of seven Esperantist volunteers completed the translation of Harry Potter and the Philosopher's Stone into Esperanto (under the title Hari Poter kaj la ŝtono de la saĝuloj) in 2004. Rowling's representatives did not respond to offers from Esperanto-USA to make the translation available for publication. An on-line petition aimed at raising interest in the Esperanto translation has obtained support from approximately 800 individuals. [227] Dutch: Gruzielement ( in gruzelementen liggen "to be broken in pieces"; ruzie "row, argument"; gruwelijk "horrible"; zielement could be an abbreviation of ziel-element (not an existing word, but a valid neologism), "an element of one's soul") With its secret trap door and its very own cupboard under the stairs. When it was sold recently, Chepstow-based estate agent Janet Propert said it could have helped with the sale.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment